Ungdomsseminarium på Brännö

- en helg för unga ordna av unga

 Foto: Tuuli Uljas

Den 8-9 april samlades unga från Västra Götaland på ön Brännö för att ha ett två-dagars seminarium med fyra syften:

1. Lära känna varandra.
2. Fundera över situationen för sverigefinska unga idag och vad skulle önska att det ordnas för unga.
3. Hjälpa de nya kulturlotsarna med vad man helst vill ha hjälp av dem med och hitta på ett namn för deras projekt. 
4. Ha roligt tillsammans :)

På plats fanns också de som jobbar med sverigefinska unga i dag:
Sanja från Ungas röst, Tuuli från Sverigefinska ungdomsförbundet och Mari från RSKL plus de tre nya kulturlotsarna så klart (Och Ilkka ordförande för SFRF Västra Götalands distrik som anställt dem).  
Dessutom så delade fantatsiska föreningen Göteborgin Suomalaiset Nuoret med sig av sin inspiration och sina idéer. 

Vi alla fick också sätta oss ner och fundera ordenligt en stund när vi gjorde samma workshop som Ungas röst och Sverigefinska ungdomsförbundet brukar göra när vi ordnar Ungdomscafé dvs. en identitets- och idéworkshop med post-its och penna som redskap. Som ni kanske ser på resultatet här intill och längst ner på sidan så skiljer det sig lite från de vi brukar göra (de andra hittar du HÄR och HÄR). Denna gång var det nämligen unga i form av unga vuxna som fick fundera istället för skolelever.  


Stort tack till alla deltagare!

FIN I VÄST - så heter projektet nu

De tre kulturlotsarna: Mira, Raisa och Martta. Foto: Sanja H Skoog De tre kulturlotsarna: Mira, Raisa och Martta. Foto: Sanja H Skoog

Kulturlotsarnas som ska jobba för och med sverigefinska unga fick ett projektnamn på Brännö:
FIN i Väst och har nu en egen hemsida som heter just www.finivast.se 

De tre kulturlotsarna heter Mira, Raisa och Martta. En intervju i Sisuradio med dem hittar du HÄR.

Bilder från brännö

Foto: Tuuli Uljas

Vad skulle du vilja att det ordnas för aktiviteter på finska i Västra Götaland?
(utgå från önskemål och drömmar, ej kostnad)

Tilat/Lokal:
• Kokous ja juhlatilat  – Mötesrum och festsal
• Suomalainen sauna – Finsk bastu
• Kesämökki saaristossa – Sommarstuga i skärgården
• Vakituinen  paikka jossa voi tavata– Permanent mötesplats för umgänge och träffar.
• Oma klubi–huone missä sauna keskustassa – En egen klubblokal med bastu i centrum.
• Sauna ja kokoustilat Göteborgin keskustassa – Bastu- och möteslokal i centrala Göteborg.
• Vakituinen kohtaamispaikka – Fast mötesplats.
• Asunto/hotelli Helsingissä – Lägenhet/hotell i Helsingfors.
• Peräkärrysauna – Släpkärre-bastu.
 
Kerhot/Föreningar:
• Suomenkielinen kuoro – Finskspråkig kör
• Ompelu-seura nuorille – Syförening för unga.
• Näytelmäkerho – Teaterförening.
• Elokuvakerho – Filmförening
• Urheilua suomiksi – Idrott på ”finska”
• Treeniryhmä – Träningsgrupp
• Purjehdusseura – Seglingssällskap
 
Kursseja/Kurser:
• Tanssikursseja – Danskurser
• Suomalaista ruokaa veganiksi –kurssi – Finsk mat på veganskt vis-kurs
• Valokuvaus-kurssi – Kurs i foto.
• Slik-screen print kurssi/workshop (jossa painetaan suomalaisia sanoja) – Silk-screen print kurs/workshop (med finska ord)
• Mindfullness ja Yoga workshop/ Mindfullness och Yoga workshop.
• Purjehduskurssi – Seglingskurs.
• Kielikurssi – Språkkurs.
• Taidekurssi – Konstkurs.
• Photoshop/Illustrator/Animaatio –kurssi – Photoshop/Illustrator/Animations- kurs.
• Valokuvaus-workshop ja sitten näyttely nuorien omista kuvista – Workshop i foto och sedan utställning med de ungas egna bilder.
• Sarjakuva-workshop – Serietidnings workshop.
• Suomen kursseja ruotsalaisille – Finska kurser för svensktalande.
• Design-kurssi – Design-kurs
• DJ-kurssi – DJ–kurs.
 
Henkilökohtainen/Personligt:
• Mentori-ohjelma suomeksi nuorille – Finskspråkigt mentorprogram för unga
• VGR:n kautta tapahtumakalenteri – En evenemangskalender för VGR-regionen.
• Life-coaching 30-40 v – Life-Couching för 30-40 åringar.
• Ryhmä kaikille jolla on suomalainen tausta – En grupp för alla som har finska rötter.
• Lisää markkinointia tapahtumista ja muusta – Mer marknadsföring om vad som händer och annat.
• Koulu-network (leiri , koultus) – Skolnätverk (Läger, utbildning)
• Ura-coaching (henikilökohtainen) – Karriärsvägledning (personlig).
Konsertti (esiintyjät) /Konsert (artister):
• Eva & Manu
• Robin
• Pariisin kevät
• Scandinavian music group
• Elastinen
• Bruce Springsteen konsertti – Bruce Springsteen konsert.
Aktiviteetit /Aktiviter:
• Fika – Fika
• Keilaus– Bowling
• Kokkelilla eri urheilulajeja – Testa olika sporter.
•Olympialaiset (saapanheittoa, eukonkantoa yms.) – Olympias (stövelkastning kärringkånk etc.)
• Suomi-fika – Fika på finska.
• Enemmän tapaamisia – Fler träffar.
 
Tapatumia /Evenemang:
• Lasten teatteria – Barnteater
• Teatteria – teater
• Suomikaraoke – Finsk karaoke.
• Muotinäytös – Modevisning
• Muoti- ja design markkinat – Mode- och designmässa.
• Suomi-style festarit – ”Finsk” festival.
• Suomi-Ruotsi viikonloppu festari – Finsk-Svensk helgfestival.
• Musiikki-päiviä – Musikdagar
• Saada tasavallan residentti Niinistö käymään – Få besök av Finlands president Niinistö.
• Konsertti suomalainen huippuartisti – Konsert med finsk stjärnartist.
• Kirjailija- paneeli: ruotsinsuomalainen identiteetti kaunokirjallisuudessa – Författarpanel: sverigefinsk identitet i skönlitteraturen.
• Skeitti ja DJ-event (pihalla) kiertue – Skate och DJ-event (ute på gården) på turné.
• Konsertteja – Konserter
• Luento: Mikälaista on olla ruotsinsuomalainen taiteilija – Föreläsning/seminarium: hur är det att vara sverigefinsk konstnär
• Suomalainen lava Way out West festarilla – Finsk scen på Way out West.
• Pidempi festari esim. Viikonloppu – Längre festival tex en helg.
• Suomalaisia artisteja ja tekijöitä.
 
Matkoja/Resor:
• FIN i Väst tapamaan Lontoon suomalaisia nuoria – FIN i Väst träff med sverigefinska unga i London
• Ekskursioita ulkomaille – Exkursioner utomlands
•Ystävys-kaupungin matka Suomeen nuorille – Vänortsresa till Finland för unga
• Sukellusmatka Karibialle – Dykresa till Karibien.
• Vuoristovaellus Nepaliin tai Norjaan – Vandringsresa till Nepal eller Norge.
• Risteily - Kryssning
•Vaellusretki- Vandringsresa
 
Muut /Övrigt:
• Talkoohenkiä – Talko-anda
• Oma lentokone – Eget flygplan.
• Oma bussi – Egen buss
• Oma bussi ja kuljettaja – Egen buss och chaufför. 

Vad tänker du på när du hör ordet Finland?

Tunneside/ känslor:
• Koti (useampi maininta) – Hem (flera)
• Onnellisuus  – Lycka
• Kesä – Sommar
• Helppous – Lättnad
• Kesäaamun aurinko – Solen en sommarmorgon
• Loma (useampi maininta) – Semester (flera)
• Rakkaus – Kärlek
• Toinen kotimaa – Mitt andra hemland
• Joulu – Julen
• Lapsuus – Barndom
 
Läheiset, ystävät /Nära och kära
• Äiti  – Mamma
• Perhe (useampi maininta) – Familjen (flera)
• Ystävät (useampi maininta) – Vänner (flera)
• Mummola – Att vara hos Mormor/Farmfor
• Sukulaiset (useampi maininta) – Släkten (flera)
• Opiskelukaverit – Studiekompisarna
 
Asioita joita kaipaa / Saker man saknar
• Sauna – Bastu
• Kesämökki – Sommarstuga
• Juhannusyön aurinko – Midsommarnattens sol.
• Karaoke – Karaoke
• Hesari, Suomen Kuvalehti, Trendi –  Tidningarna: Hesari, Suomen Kuvalehti, Trendi
• Shoppailu  –Shopping
• Festarit - Festivaler
• Lavatanssit – Dans på dansbana
• Arabia –Arabia
• Vallila – Valilla
• Iittala (useampi maininta) – Iittala (flera)
• Muurame –Muurame
• Marimekko (useampi maininta) – Marimekko (flera)
• Hai-saappaat – Hai –stövlar
• Jopo-pyörä – Jopo-cykel
• Kirjat – böcker
• Hipsteri-potentiaali, Suomi on ”cool” – Hipster potentialen, Finland är ”coolt”!
•Lumi – Snön
• Jääkiekko (useampi maininta) – Ishockey (flera)
• Hiihtäminen – Skidåkning
 
Luonto, eläimet /Djur och natur.
• Maaseutu ja metsä – Landsbygd och skog
• Kaunis luonto – Vacker natur
• Mustikanpoiminta – Blåbärsplockning
• Metsä ja Järvi-Suomi – Skogen och Sjöarnas Finland
• -40 C pakkasta – -40 grader kallt.
• Järvet, mäet – Sjöarna, backarna
• Marjastus – Bärplockning
• Sienestys – Svampplockning
• Mäntymetsä – Tallskog
• Porot – Renar
• Keskiyön aurinko Rovaniemellä –Midnattsol i Rovaniemi
• Saaristo – Skärgården
• Paarmat – Bromsar

Ruoka, herkut, syötävä /Mat, delikatesser och annat ätbart:
• Rieska (useampi maininta) – Rieska (flera)
• Ruisleipä (useampi maininta) – Rågbröd (flera)
• Tupla – Tupla choklad
• Piimä – Finsk Filmjölk
• Vihreä hernekeitto – Grön ärtsoppa
• Hyvä ruoka – God mat
• Hesburger – Hesburger
• Juhlamokka – Juhlamokka kaffe
• Panda – Panda godis
• Jenkki-purkka – Jenkki-tuggummi
• Riisipiirakka/ Karjalanpiirakka
• Ohrapuuro – Korngröt
• Makaronilaatikko - Makaronilåda
• Mansikka-Eskimo – Jordgubbe Eskimo-glass.
• Munkkipossut - Munkgris
• Jaffa – Jaffa läsk
• Minttu – Minttu (sprit)
• Laiha kahvi -  Svagt kaffe
• Pikkuleivät - Småkakor
• Munkit - Munkar
• Mämmi - Memma
• Salpausselän vesi – Salpauskeläasvatten
• Suffeli – Suffeli choklad
• Karjalanpaisti – Karelsk stek
• Lihapiirakka - Köttpirog

Paikkoja /Platser:
• Haapajärvi – Haapajärvi
• Helsinki – Helsingfors
• Lappi  – Lappland
• Vaasan mini lentokenttä – Vasas lilla flygfält
• Tampere – Tammerfors

Käytännön asioita ja ominaisuuksia/ Egenskaper och annat:
• Sisu (useampi maininta) – Sisu (flera)
• Autolla ajaminen – Att köra bil
• Suorapuheisuus – Rakhet och ärlighet
• Rehellisyys (useampi maininta) – Ärlighet (flera)
• Pumpulilinna, turvallisuus – Trygghetsbubbla, Trygghet
• Eurot – Euron
Kulttuuri/ Kultur:
• Kuusankosken teatteri – Kuusankoskis teater
• Suomipop ja –rock – Suompipop – och rock.